百花论坛

搜索
查看: 336|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

【中日対訳】八達嶺の紅葉が見頃に

[复制链接]

管理员

3万

主题

4万

帖子

7788 小时

在线时间

管理员

Rank: 5Rank: 5

积分
218997
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-10-22 05:52:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

今すぐ登録、素晴らしい風景が広がります。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
八達嶺の紅葉が見頃に
八达岭红叶进入最佳观赏期
人民網日本語版 2018年10月19日14:03

记者从北京市园林绿化局了解到,受近期北京持续降温影响,八达岭国家森林公园红叶岭景区5万多株黄栌、元宝枫等彩叶树种大多已经变色,红叶景观进入最佳观赏期,游客可尽情观赏“红叶长城”的壮观景象。
北京市園林緑化局によると、北京ではここ数日気温が下がり、八達嶺国家森林公園紅葉嶺景勝地のハグマノキ、マンシュウイタヤなど5万本が紅葉し、見ごろを迎えている。同地を訪れると、紅葉した木々に囲まれそびえ立つ万里の長城の絶景を楽しむことができる。
据悉,与其他景区相比,八达岭国家森林公园红叶岭景区的红叶景观具有三大优势:一是由于八达岭地区气温低、温差大,红叶树种长势良好,色彩艳丽;二是因景区地处北京西北部山区,海拔较高,秋季变色时间早;三是公园紧邻举世闻名的八达岭长城,漫山遍野的红叶与蜿蜒盘旋于高山之巅的长城交相辉映,景象壮美。
他の景勝地と比べると、八達嶺国家森林公園・紅葉嶺景勝地の紅葉には、▽八達嶺地区の気温は低く、日中と朝晩の気温差が大きいため、木々が美しく紅葉し、色鮮やかになる▽北京北西部の山地にあり、標高が高いため、紅葉が早い時期に始まる▽公園が人気観光スポット・万里の長城に隣接しているため、全体が紅く染まった山と、雄大な山の間にある万里の長城がコラボし、絶景となる―――の3つの特徴がある。
八达岭国家森林公园有关负责人介绍,目前景区红叶变红率已超过50%,连日来已吸引了许多游客前往观赏。游人们穿梭于林间小道,既能近距离观赏红叶,也能远眺红叶艳映古长城的金秋壮美景色。由于景区游览全程海拔高差120米,人们在观景的同时也可登高远望,强身健体。红叶最佳观赏期将一直持续到10月底。
八達嶺国家森林公園の関連の責任者によると、現在、景勝地の紅葉率は50%以上に達しており、連日観光客でにぎわっている。観光客は、山道を歩いて、紅葉を間近で楽しむことができるほか、美しい赤に染まった山と万里の長城がコラボする雄大な絶景を遠目に楽しむこともできる。また、景勝地の標高が最も高い所と低い所の差が120メートルあるため、良い運動にもなり、高い場所から見下ろす絶景を楽しむこともできる。紅葉は今月末まで見ごろが続く。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百花网 - 在日华人的论坛 ( Copyright (C) 2015 Flowers Corporation. All Rights Reserved. )

GMT+9, 2024-5-22 10:39 , Processed in 0.041009 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表